Mizoram Calendar 2019

Mizoram Calendar hi Sorkar-in a buatsaih thin a nih avangin kum telin mi ngaihhlut leh ngaihven a hlawh a, kumtinin December thla bawrah hi chuan kumthar a mi tur kan ngaihven nasa thin; kan nghakhlel tlang hle thin a ni. Kan nghahhlelh nachhan hi chi hrang hrang a awm thei ang:

  • Mizoram Sorkar hnuaia pisa leh zirna sikul te chawlh hun bi dik taka tarlan a nih avangin
  • Mizoram chhung mawina phochhuah a tarlanin a awmfo thin, chumi tar duh vangin
  • Mizo thil chi hrang hrang lem a chuan thin avangin tar kan chak a, hnamdang te pek atan kan duh.
  • Mizo lemziak thiam te kutchhuak tihlan a ni fo bawk.

Heng chhan hrang hrang te hi heti hian a khaikhawm theih awm e –  Mizoram Socio-Cultural lehEnvironmental Documentary pawimawh tak a nih avangin kan ngaihlu. A kawmah pawh “Glimpses of Mizoram” tih a inziak kher nghe nghe.

Mizo mipui ten Tlumtea thlir taka kan lo thlir chu vawiin, Dec. 28, 2019 Zirtawpni khan a buaipuitu Department lamin mipui te lei theih turin a tlangzarh ta a, pdf version-in an lo siam hmanhmawh leh pek bawk a! Kan indaih zai ve ta angreng khawp mai. Sawi tawh angin Mizoram Calendar hi hun leh ni hriatna mai piahlamah Mizoram chungchang pholanna pawimawh tak a nih avangin, kum dang ang bawkin mi ngaihhlut a hlawh reng a, tichuan a lo chhuak ta a… “a thenin facebook status-ah Mizoram Calendar 2019 mai mai chu…” tiin an update a, pdf copy a darh miau avangin group hrang hrangah an chai laih laih mai. Kan ngaihluin kan ngai thupui a ni. Calendar lehzel han review chu aw, ti chungin hmasawnna duh vangin ka hmuh dan tlem kan thailang ve teh ang:

Milem/Thlalak

Tunhnaia kum engemawzat chhung chu Mizoram tlang dung hrang hrang leh khaw hrang hrang hlimthla te hman a ni thin a, mi tam tak ngaihhlut a hlawh a, “Mizoram lo mawi zia hi aw…” an ti vawng vawng mai. Kumdang ang bawkin kuminah pawh ramthla (scenery/landscape) chi hrang hrang hman a ni leh a. Kuminah hian thlalak chi hrang hrang Ramthla – sawm, sangha dil (land use) – pakhat (ramthlaah a chhiar tel theih tho bawk) leh Mizo te kutpui hlimthla – 1 a awm a. Heng thlalak hrang hrang te hi Mizo lui hmingthang te, tlang hmingthang te, Mizorama khaw faite leh hmun pawimawh te a ni hlawm. Mizo te tan Document pawimawh tak a ni.

Heng ramthla hrang hrang te hi a sawifiahna (caption) pek vek an ni a, khawi hmun nge tih pawh chiang takin a hriat nghal theih a, en mawl tawp ai chuan a nihna hre chianga en chu a manhla leh zual. Chutih rual chuan a hrin dup avanga “evergreen” han tih ngawt mai ang chi te erawh a dikhlel deuhin a lang, information dik tawklo kan infah tihna chu a ni der mai. Reiek tlang hi forest type chi hrang hrang infinkhawmna hmun, agro-eclogical characteristic hrang hrang nei a ni a, evergreen tih tur chu niin a lang lo. Tuna lang tam ber lai phei hi chu phul hmun (Grassland) a ni lehnghal a. Hetiang tlangsanga phulhmun hi “Sholas” ti te pawhin India ram chhim thlang lamah chuan an sawi bawk thin. Grass ho hi kumhlun chi a ni lova, kumkhat dam “annual plants” an ni. Thlasik leh thal inkarchhungin a thi anga, to hawn tan tirhah a rawn chawrno leh ang. Evergreen a nilo.

 A mal mala sawi a, han kher neuh neuh takah chuan famkimlo mihring kutchhuak tih takah, kher chhuah tur a mual mual a awm zel mai. January thlaa Chhimbal zam ruih maiin min lo hmuak nghal ngawt mai te, February – thal chhoa Thenzawl daia bawngchaw, di leh thang hmun hring nghulh mai te, India leh Myanmar inrina, Zokhawthar thlalak, a khua tak aia foreground-a thing zik fiah kak zawk mai te, tu sangha dil emaw kianga balhla hnah a sena sen tai hlar mai te, Mizorama khawfai ber aiawha In 7 emaw chauh lang thlalak te hi han thlir thuaka rilru kap nghal tam tak zinga mi te chu a ni. March thla apianga Chapchar Kut hlimthla a chuang ta ziah ang hian ramthla pawh nise a hunbi mil deuh a siamrem mai theih niin a lang. Tin, balhla hnahsen tai hlar mai erawh  hi chu a taka ka la hmuh ve loh a ni a, a rah eng rawng nge niang aw tih ringawt ka rilruah a awm.

Mizo thil pholanna calendar

Hman atang tawhin Mizo thil, a bikin Mizo thuam thil tih lannan hman a ni thin a. Kuminah pawh Mizo hmeichhe thuam inbel thin chi hrang hrang, tunlai mit mila siamrema tih danglam engemaw zat a awm a, hmaram leh ngotekherh te, Mara thuam te, pawndum leh adt. a awm nual mai. Heng thuamhrang hrang te hi kawrkhainaa khai emaw, puan banna a han ban ngawt thu emaw va awm suh, a inbeltu an awm ve ngei a ngai a, a nihphung leh a nih dan tihlan chian nan“Model” an awm a ngai a ni. Chutih rual chuan heng kan Mizo thil kan ngaihsan leh kan ngaihhlut tak tak hi ramthla kil khawi emaw laia inthlahrung tak maia kan han thiat ringawt chauh mai hi chu a pamhmai deuh chu a ni. May thla a mi erawh Sakawrhmuituai tlang hnungchhawnin a thluang zar thung a. Ni, kumdangah kha chuan an tih lan duh ber (main subject) bak thildang tihlan an duh kha chu a sirah emaw, a laiah emaw, khawiah emaw bawm te ang deuh “inset” an ti emawni kha an siama an dah mai thin kha a ni a. Thildang a dip siloin a lang chiang hrang nalh a,  A hnunga thlalak dang nen a inpawlhbuai ve lem lo, a  awmna tur diktakah a awm tihna te pawh a ni tel bawk ang. Kumina mi erawh kil khatah rem leh remlovah an han thiat luklak a…a inkhuangruallo a, hmuh a hahdam lo!

Sapho hian Model thlalak tarlanna Calendar ngaihsan em em mai an nei a, chu chu Pirelli Calendar a ni a, chunga lang pha chin model te chu an inchhuang viau thin a, thlala tur pawhin mi bik an ruai thin. Thil dang an ti lang ve lem lo a, Model te kha an pho lan ber te chu an ni mai. Steve McCurry-a thla an lak tir ve tum thung erawh chuan saruak hlimthla hmang lovin khawlaiah, an model te chenna ram leh khawlai nun tilang telin a la a, an tihchhuah tukah an hralh zo nghal. Mahse a model te kha an bel chawp ve lem lo.

Mizoram Calendar 2019-a model te thlalak ka hmuh rual rualaka rilrua lo lang nghal chu Pu Ngurthangvela thu leh hla a ni. Music Video a siamin ani chuan Chroma hmang ve lovin a  zai duhna hmun kha a va pan mai thin a ni awm e “Tukverh lemah te, lui lemah te ka zai ve ngailo” a ti e an ti. Tun tuma kan Calendar-ah hi chuan Ramthla-ah rem leh remloah, a rawng leh en dan pawh inpawl teh chiamloin kan nula te thlalak kan bel ve thung a…aestheticallypawhin a fuh lo…design concept mumal a awm lo ni berin a lang. Chhawrpial run ianga mawi kan Zotlang ram nuam hi kan tih chereu nasat tawh em avangin a mawi hlawl tawhlo a, a tilang mawizual tur a mamawh ta a, heng kan nula te hi an lo pen chhhuakta a nih erawh chuan le thudang ni teh se.

Pakhat leh chiah, saptawng tel deuh nuaihin…He Zoram zimteah hian engatinge engkim mai hi entertainment nen kan chawhpawlh a, engkim mai hi kan glamourise vek mai le? Calendar en apianga nula thlalak han en tel ziah a ngai tur hi nupuite an zahawm lawk ang reng khawp mai lehnghal a.

On the Top of Mizoram: A Royal Ascend

‎Aizawl to Sangau

It was Dec. 5th, 2012 05:30 a.m., I was awakened by the most irritating tone of all…an alarm! Waking up at such an hour in a winter morning was not in my routine, if not for a very special occasion. The previous night, I packed my backpacks, keeping everything ready for an early morning Royal ride. As usual, camera, tripod, gps, ors, chocolate, country made knife, torch,  a puan-nuam embedded in a sleeping bag etc. were in my bag. Since it was winter, no insect repellent cream was required. Tent was with B-a.

Firing my ride, I head on to our RV at Ngaizel. My friend B-a, with whom I’ll be traveling was from the West end of the city while I’m from the East end, and we’re heading south. B-a soon arrived. Filling up our fuel, we move ahead towards our destination. The plan was to reach Sangau as early as possible; which is around 230 Km from Aizawl. We took the World Bank road, and at Chalkhan we take a left turn  towards Serchhip. At Sailiamkawn, my partner was stopped by the Assam Rifle Jawans. He was also equipped with knife, camera, gps and other gadgets, may be those looks suspicious. After a while he joined me again. I don’t know why was I not stopped! After having our meal at Keitum, we continued. It was almost 02:00 p.m. when we reached the Tuipui D, where we had to wait for our Royal Enfield to be ferried accross the Chhimtuipui by a mar-boat.

At the Tuipui D pier, waiting for the mar-boat

The mar-boat service there had a special guidelines that made us to wait until two LMV arrived.

Vehicles were ferried by a mar-boat

Suspension Bridge for pedestrian

The mar-boat service here at Tuipui D is the life-line of the South-Eastern Mizoram. The service is operated by the BRTF, 7:00 a.m. to 4:00 p.m. daily except on Sunday. A pedestrian suspension bridge across the river was the only other option available, then.

During monsoon, when mar-boat service is not available, passengers transit, walking across the suspension bridge, catching another vehicle on the other side.

After waiting for a while, finally the mar-boat landed. We loaded our bobber, waiting for others to turn up. In less than 2 minutes, we were ferried across.

Finally we hop on, another vehicles joined us

The areas around the Tuipui D pier had been protected by the Villagers; as we transverse the river, a school of fish swum around the boat. It was so fascinating that I forgot to click a picture of them fishes!

From Tuipui D, The road to Sangau was mostly on the eastern slope of the hillocks, which make it kinda chilly. The moment when we were on the sunnier side, we have to stopped by, exposed and warm up ourselves. After reaching South Vanlaiphai, a Village next to Darzo, the sun was almost setting. The road was re-surfaced, which left lots of pebbles and made it difficult to ride swiftly. When we arrived at Sangau, it was already dark. We headed straight to our host, who was the relative of my partner.

Ticket Counter at Thaltlang

Sangau to Phawngpui

The next morning i.e., Dec. 6, 2012, we continued our journey, driving towards Farpak, the last point where a vehicle could reach. Since my partner had a permission from the CWW, to conduct his research at Phawngpui, we very oftenly had a field work there, hence, the workers were also familiar with us.

At the entrance of the core area of the Phawngpui National Park

Ascending ~ 500m with a Royal bobber was one hell of an experience. It was a fair weather road. That was not the hurdle, though. But the steepness was. From Thaltlang to Farpak, it was not more than 6 Km. Had we measure the slope percentage, it would definitely be 100% and above.

Finally, we arrived at the Farpak, we parked our bobber at the Old Rest House. We filled our gallon and bottles with water, gearing up for another 7Km uphill trek. The elevation at Farpak was ~1900m and our destination, the peak, was 2157m msl. Since it was not our first time, we were well aware of the patrolling path.

A narrow path, midway across Farpak to Phawngpui peak

Since there was no water-bodies near the peak, we had to carry maximum amount of water, and that put on another weight. On the way to the peak, sometimes, you have to crawl beneath the clumps of Schizostachyum fuchsianum. And sometimes, through the tall and thick grasses.

Rest to regain 😀

It took us 3½ hrs to reach the peak. Setting up the tent and igniting a fire were the first priorities. After which, we started our work.

Our camp at the summit

A night at the peak

An early morning portrait 😁

A view from the peak: Siachangkawn Village in the mid-bottom; Lungtian Village at the rigth extreme corner. Siaha town flooded by a mist.

On the top of Mizoram

I was accompanying my Phenologist friend. The main purpose of the trip was phenology. My comrade, B-a, how we call him, was pursuing his doctoral research on the phenological aspects of Rhodondendron vernacularly termed as “Chhawkhlei” in Mizo. Phawngpui National Park (PNP) is one of the few places where Rhododendron grows in the wild, here in Mizoram. Apart from PNP, it is also found at Tualcheng, Champhai, Ţan tlang, Lurh tlang, Farkawn and East Khankawn. The genus is confined in the Eastern highlands of the state.

Manipulating the polination of a Rhododendron vaechiatinum

Even though I often accompanied him on his field work, I have very limited knowldege of phenological sciences. What we usually did, as I could recollect, was covering the buds of a Rhododendron with a net, so as to manipulate its pollination; In a pixelated terminology, they might termed it hacking the pollination 😁. Most of the time, I was his photographer and his personal body guard. He was better in cooking, hence he cooked, while I’m better in chopping and splitting fuel woods, which I did. Like wise, we assisted each other.

Bud of R. arborea

There were at least three different species of Rhodendron at PNP. As far as my understanding is concerned, these species grows in a very specific ecosystem. Survival rate and regeneration rate is also very low. Dormancy also is long. Wildfires often threatened its survival.

PNP

Phawngpui National Park (PNP) is one of the 10 protected areas, and one of the two National Parks of Mizoram, it covers an area of 50 Km². Entry is permitted after paying necessary fees. However, collection of specimen, cutting of plants, killing, snaring and catching of wild animals are strictly prohibited. For research purpose, permission has to be acquired from EF&CC, GoM. Entering the Park without a guide is also prohibited.

Fading glory … A dry Saiburh flower…one of the most common herb at Farpak.

Two Royals at Farpak

Homeward bound

We were done! We’re homeward bound. Trekking downhill and riding downhill were equally uncomfortable. As long as the wheel rotate, it was fine, but there were moments when the wheel could not rotate but slide on the pebbles. After carefully riding downhill, we finally managed to reach Thaltlang. We halt a night at Sangau; the next morning we continue our journey back home.

Homeward bound

At Tuipui D, it was the same ol’ story, waiting for the mar boat and two other LMV. But this time, it was an HMV that turned up.

A Royal pose at the Mar boat on our way back.

After an intensive research work for years, the Mizoram University finally awarded him a Doctorate degree. You can reach him here https://www.facebook.com/malsawm.kima.7