Inthlan dawn hian party tin te hian Manifesto hi an nei ve ziah hlawm a…a chang chuan “kan inziah ṭhat siak mai mai a lawm” te an ti a, an manifesto hi mipui ten kan bukna tur niawm tak a nih vei nen. Englekhawle, bial 40-a chuh kim vek party pathum (INC, MNF leh ZPM) te manifesto kha Environment lam tarmit aṭangin bih ve thuak teh ang.
Party tin ngaihpawimawh ‘Land Reform‘
Party tin te hian an manifesto-a dah vek an nei a, chu chu Land Reform a ni. Land Reform hi Mizoram mamawh tak a ni a, sorkarna siam, a tu a te pawh hian a takin bawhzui se, tihlawhtling se a duhawm ngawt mai. Kum 10 kalta, INC an sorkar nawn tirha Revenue Minister Pu Romawia khan, Revenue Department-a thawktu te nena hun an hman ho ṭumin “Zamindari system kan hlat lo” tih thu a sawi a. Mimal, ram zau tak tak engemaw zat nei an tam thu a sawina a ni ber awm e. Mimal ram zau zel leh environment hian eng nge inkungkaihna a neih a, chumi avanga kan ramngawin engtinnge a lo tawrh a, kan ei bar zawnna engtinnge a nghawng? tih zawhna a awm ngei ang.
Mizorama eizawnna pui ber chu lo neih a la ni reng a. Lo neihna tur vantlang ram a tlem telh telh a, a ngaiah an kual zing telh telh a, ram a len rei loh telh telh avangin lei ṭha a tlem tial tial a, thlai an thar hlawk lo ta telh telh mai a ni. Mihring kan pun zel avangin thlawhhma lakna tur ram kan mamawh a zau telh telh a, khaw ‘rizap’ meuh pawh ṭheh a ngaih chang a tam ta. Ram nei zim deuh khua phei chu an kual zung zung mai a, ramchang bawhin hla tak takah thlawhhma an lak te a ngaih phah ta fo a ni. Hetianga vantlang ram a tlem tak nachhan lian tak pakhat chu mimal ram a tam tak êm vang hi a ni awm e. Sorkar policy leh project hrang hrang kaltlanga ram an ṭheh te vantlang hnena let tawh lo a mimal rama a chang ta zel hi a chhan lian tak a ni ngei ang.
Mimal ram ngah tak tak an tam tak avanga harsatna awm chho mêk siamrem a, mimalin ram a neih theih chin bituk siam emaw, chhiah lak dan phung siamrem tel emaw hi Land reform hian a tum bulpui pakhat a ni turah ngai ta ila, kan va hlawk pui dawn em! Inhmun man to lutuk tih ziaawm nan te hlei hlei hian a ṭangkai ngawt ang. Mimal ram a tlem a, vantlang ram a tam chuan vantlangin inṭawma inhmanchhawk tur kan ngah dawn tihna a ni a, thlawhhma lakna ram kan ngah ang a, ram ngaw chereu zel tur venna ṭha tak a ni bawk ang.
Party te leh Ecosystem Environment
Party pathum zingah INC leh ZPM te hian an manifesto-ah Environment tih thupui an telh ve ve a, MNF hian an telh lo thung. INC leh ZPM hian Ecosystem Environment an sawi tel vê vê a, Sik leh sa danglam chak lutuk avanga harsatna kan tawh mêk laka inveng tura hmalak chungchang bakah hmasawnna hnathawh hrang hrangin kan luidung, ramngaw leh ramhmul te a tihbuailohna tura ven te pawh an sawi tel ve be bawk. Hnam party nia inchhal, MNF-in heti lam an telh lo hi an mangnghilh nge ni ang a, ṭul an ti lo tih hi zawhna awm thei tak a ni.
Hmasawnna hnathawh hrang hrang te hi a leh a linga environment tibawrhbangtu a nih ṭhin lawi si avangin fimkhur taka hmalak ngai a ni a. Hmasawnna ziktluak (Sustainable development) nei tur chuan hmasawnna ruhrel, hnam zia rang, ei leh bar zawnna leh environment te hi insubuai a, indipdal loin rem takin an kalho a ngai a, chutiang tura hmathlir chu sorkarna fawngchelhtu te mawhphurhna a ni. Chumi lam kawng chu min zawhpui an tum em tih hi election manifesto aṭanga teh chuan MNF hi chuan an tum lo hle niin a lang a, INC leh ZPM te erawh hi chuan hmalak an tum viau niin a lang.
Tun hnaia heti taka ṭhalaite zinga environment lama harhtharna a thlen chhan pawh hi heng hmasawnna hnathawh hrang hrangin dan leh hrai pawisa lek lova hma an lakna nghawng kan tawrh chhoh zel vang a ni a tih loh theih loh. Kawngpui sialna leivung paih nawmnah avanga kan lui tuiin a tawrh dan te, kawngpui hrula ramin a tawrh nasat zia te hi a taka tawngtu an nih vang a ni bawk. Ṭhal va ek char hma aṭanga tuikang nghah ngai ta te, fur lai a tui siak chhuah tlakloha lui tui a nut nasat avanga tui thianghlim lei ngai tlat te hi heng hmasawnna hnathawh hrang hrang ten environment zah lo taka an tibawrhban vang a ni bawk.
Tlipna
Fur ruahtui tlak danin kan thlai tharah nasa takin nghawng a nei a, fur ruahtui leh favang leh a hnulama ruahtui tlak danin a kumleh thala tuia kan dinhmun tur nasa taka a nghawng avangin Mizoram hi environment ngaihthah thei kan ni lo! Hlei hluak taka Sik leh sa a danglam chhoh zel avanga tuar nasa ber tur state zing a mi, Mizoram hian kan dinhmun hrechiang chunga rorel ngam sorkar kan mamawh a. Election manifesto aṭanga teh chuan INC leh ZPM hian hemi lam hi an hawi avangin nasa taka hma la tura beisei an ni. MNF hian an manifesto-a an telh loh avangin tih an tum lo tihna a ni kher bik lovang, chiangsaah an ngai zawk pawh a ni thei. Engpawh nise, he Zoram hi hmangaih tak zettu chuan he ram, kan neihchhun a chhiatna tur kawng zawng chuan ro an rel duhin a rinawm loh a. Mipui te pawhin hemi lamah hian kan ngaihtuahna kan sen a, fet taka kan teh te pawh a ngai tawh a ni.
UNICEF-in a tarlan danin khawvel mihring tluklehdingawn 4 zet te hian kumkhatah thla khat tal tui harsatna namenlo an tawk ṭhin a, khawvel mihring tluklehdingawn 2 zetin an mamawh khawp tui an dawng lo a. Kum 2025-ah chuan khawvel mihring zat ve zet te hi tui harsatnain a tibuai dawn nia sawiin, kum 2030-ah phei chuan khawvel mihring maktaduai 700 zet chuan tui harsatna avanga an pem a ṭul tur thu an sawi bawk.
UNICEF-in a tarlan danin khawvel mihring tluklehdingawn 4 zet te hian kumkhatah thla khat tal tui harsatna namenlo an tawk ṭhin a, khawvel mihring tluklehdingawn 2 zetin an mamawh khawp tui an dawng lo a. Kum 2025-ah chuan khawvel mihring zat ve zet te hi tui harsatnain a tibuai dawn nia sawiin, kum 2030-ah phei chuan khawvel mihring maktaduai 700 zet chuan tui harsatna avanga an pem a ṭul tur thu an sawi bawk. (Featured Image Courtesy – Tlauliana Bualchhuak)
Hmakhawsang ata tawh tun thlenga Mizo nuna la bet tlat chu ‘tuikang nghah’ hi a ni awm e. Sorkarin theihtawp chhuahin mipui te tan, kawtkaiah tui han siak chhuak ve bawk ṭhin mahsela siakchhuah tur lam a tam tawk loh fo avangin kan khawro chhunzawm zel a, tuikangnghahin ban zai a rel hleithei rih lo a ni. Ruahtui dawng ram kan ni a, kumkhata chhunga kan ruahtui dawn hi tam tak a ni a, chuti chung chuan kumkhatah thla hnih-khat tal chu tui harsatna namenlo kan tawk ziah lawi si! Kan thlai leh ran te tana pêk tur chu sawiloh, mihring pawhin khamkhawp hman tur kan nei manglo ṭhin. PHE tuisém inbiakṭhat siak te, tuisem nia tui inchuha patling-nutling hmanhlel ngai reng mai te hi engtia tih tawp tur nge ni ang? He harsatna hi tu mawh nge ni ang? Tui hi a bo thei tak tak em? Kan tawrh hi tihziaawm theih a ni em?
Zuangtui-Muanna, March 13, 2023
A chang hi chuan Mizo te hi Laiking pawnpui tah tur an sawi ang mai hi kan ni te hian a lang ṭhin. Kumtin mai, ṭhal laiin lui a kang a, tui a harsat chiah hian hrehawm kan ti a, kan phul hluai a, hma thar lak dan tur, tuia kan ziaawm theih dan tur kan ngaihtuah a. Ṭo a lo hawng a, kan thla a muang leh deuh a, fur a lo thlen tak tak phei chuan ṭhal laia kan harsatna zawng zawng kan theihnghilh leh zo ta a, hmalak rêng rêng kan tum leh ta ṭhin lo. A ngai te bawkin khua a lo ṭhal leh a, tui buaiin kan buai leh a.
East Khankawn_ Zingkarah a duh apiang chawi theih turin vantlang tuipipe an hawng. Mar. 22, 2013
Tuihna humhalh turin lui humhalh
Kumkhata ruahtui kan dawn zat te (~208 cm), luipui kan neih zat te, luitê kan neih zat te chhut chuan engtiklaimaha tuia harsatna nei awmlo tak pawh kan ni thei mai awm e. Mahse kan ram leilung pianphung avang te, kan khawsakna hmun – tlang chhip a nih avang te hian kan ngah ang aiin kan hnianghnar lo; tui a chho luan ngawt thei silo. Tun dinhmunah chuan khaw hmun sawn tum ai chuan khaw awm tawhnaa tui hnianghnar kan neih theihna tur hmalak zel mai hi a samkhai tawh zawk ang.
Tui harsatna kan tawh te hrerengin YMA-in tuihna humhalh tumin theihtawpin hma a la, chumi azarah chuan khaw tam takin kan lui tui hnar te humhalhin ngaw a siam thar leh tumin hma kan la nasa a, kan inzirtir a, kan inkaihruai bawk a, a lawmawm tak zet a ni. Chutianga tuihna humhalh tuma a khaw nawta ṭan kan lâk a, a rampum huapa kan beih mêk lai chuan hmasawnna siper avanga kan tuihna tichhe vek thei thil tam tak kan bawh ruak ruak mai hi erawh a pawi takzet a ni. Heng hi chu hmasawnna khingbai a ni tih kan hriat a pawimawh.
Kawngpui ṭha zawk nei tura hmalakna kal mêka leivung thehthang dan fimkhur tawk loh avanga kan luidung leh a chawmtu kawr ten a chhiatphah dan hi a lungchhiat thlak tak zet a ni. Hemi kawngah hian tlawmngaipawl leh miṭhahnemngai ṭhenkhat te hmalakna avangin tlem chuan kan ṭhangharh chho deuh niin a lang. Chutih laiin khaw tam tak ten kan khaw ramchhunga luipuia ṭiau lung leh ṭiau vut te Company hnena kan lo hralh ṭhin tih thawm awm hi a pawi tak zet a ni. Khawtual miten eizawnnana nikhata an phak tawk tlem tlem an lak hi chu thuhran a ni a, ngai a awh leh thei mai bawk a. Company lam te hi chuan khawl hmang meuha an lakchhuah avangin nikhatah tam tak an la chhuak a, lui luan dan vawnghima kaihruaitu ṭiau lung leh ṭiau vut te hi an bo duak chuan lui tuiin vaukam a len chhiat theihna kawng a inhawng zau sawt dawn a, chu chuan leimin nasa zawk a thlen thei dawn a, tin, luia nungcha tam tak te tan ei tur leh chênna tur a bo dawn bawk a, tin, lui tui lo thlifimtu a bo dawn tihna a ni bawk. A tawpa a nghawng tur chu ‘hydrological cycle’ an tih mai, luia tui te ruahtuia a lo insiam a, hmun hrang hranga a insem kual dan phung hi a ni.
Keitum to Bungtlang NH54 laih lai Mar. 1, 2023
Hausa tur chuan pawisa neih a ngai an tih ang deuhin tuihna nei ṭha tur chuan tui neih a ngai! Tui hi a luangral satliah lo a, kan hman tawh hnu kha kan hmang nawn reng a, kan hmang zo a, kan thli kha khawiah emaw a luang lut a, tuihuah changin ruahtuiah a lo insiam leh a, chutiang zel chuan a kual a kual ṭhin. Chung tui te leichunga an luankhawmna (surface water) chu lui te, tuipui te, tuifinriat te, dil te a ni a. Heng tui luankhawmna hmunah te hian tui a awm miau loh chuan tui hu a awm thei lo a, ruahtuia insiam tur a awm dawn lo.
Luikawr hnawha leivung paih hi Mizorama kawngpui laihzauh mekah hian hmuh tur a tam hle. Source: Anon.
Kawngpui laihzauhna leivungin kan luikawr leh lui a hnawh khah nghek nghuk hian he hydrological cycle hi nasa takin a khawih buai dawn a ni tih kan hriat a pawimawh a, kan thikthu kan tichhiat a hun tawh tak zet a, mahni khaw ram chin ṭheuhah hma kan lak a pawimawh hle bawk. Tin, luia ṭiau leh lung te company hnena hralh ṭhin khua te pawhin kan inen lêt a, kan sut leh te pawh a ṭul khawp mai. Mizo te hi tuikhur hnara in sak te, tuikhur hnar tih bawlhhlawh te duh lo ṭhin kan ni a, mahse chu zia chu kan lo kalsan ta viau mai, mi ṭhenkhat, kawngpui kam leh lui hnara hnawmhnawk leh leivung paih mai mai hmuh tur tam tak an awm ta fo mai hi a lungchhiatthlak takzet a ni. Heng mite hi ram leh hnam pawisawitu an ni tih kan hriat a, theihtawpa kan dodal a hun tawh takzet bawk a ni. Chuti a nih loh chuan khawtlang hmalakna dang – tuihna humhalh tuma tlang lama hma kan lakna kha a lo thlawn mai a ni dawn a, “ip pawpa thlak ang mai” tihna a ni.
Tuihna humhalh tur chuan thawhho a ngai
Khing kan sawi tak zawng zawng te khi Watershed Management chhungah a khung theih vek awm e. Watershed Management hian a huam zau êm êm a, kawng hrang hranga hmalak ngai a ni a, ṭanrual mai bakah a thawha thawhho ngai thil a ni. Tunhmain Sorkar programme – IWDP leh IWMP te a awm ṭhin a, kha vang kha ni maw, Watershed Management kan ngaihdan hi sorkar project pakhat hi ni berin a lang. Tui harsatna sutkian te, luitui vawn thianghlim te, tuihna humhalh te, humhalhna kawnga a nghawng tur mipui te ei leh bar zawnna ngaihtuah te thlengin Watershed Management thiltum lian ber a ni tih kan hriat thar a pawimawh khawp mai.
Chutih rual erawh chuan watershed management hi mal beih (pawl/department) a hlawhtling mai chi a ni lo a, ṭanrual a, thawhho ngai a ni. Engineer te, ecologist/environmentalist, economist te, social science lam thiam te, administration lam te, dan leh thupek kengkawhtu te, Agriculture leh a kaihhnawih lam thiam te, thiamna hrang hrang, hmalakna hrang hrang a luankhawm a ngai a, heng mite hi an thawhho a ngai a ni. Tuna Mizorama tuihna humhalh kan beih dan pawh hi ennawn deuh a, thawhhona ṭha zawk a awm a ngai tih a chiang viau mai. Sawi tawh angin tlangah, luihnar kan humhalh a, ngaw siam ṭhat kan tum mêk laiin lui kawrah, ruamah, leivung leh bawlhhlawh kan paih a, luia ṭiau leh lung kan hralh leh ang lawi a, heti hi chuan kan tum ber hi kan tleng dawn lo a, hun leh tha tam tak kan khawhral tihna a ni tel bawk.
Lamchhip dai-a khualzin chawl thin te hnuhma
Sorkar lamin an tihtur ṭha taka an tih theihna turin mipui ṭawiawmna an mamawh a, mipui ten kan tihtur chin kan tih a, kan tihloh tur chin kan tih loh ngam a ngai a, sum leh hlawkna um vanga hmalakna ang chi phei chu bansan hmak a pawimawh. Sorkar Department hrang hrang te pawhin thawhhona ṭha zawk nen, a kaihhnawih Department dang te nena inpawh tak chunga hma an lak a pawimawh tak zet bawk. Tuihna humhalh hian kaihhnawih a ngah a, ken tel a ngah a, chuvang chuan heng a nghawng tur hrang hrang te thlir chunga hmalak hi a pawimawh takzet a ni.
Tuilairap
Water Resource Management lama mithiam chungchuang, Glasgow University-a Distinguihsed Visiting Professor, khawvel ram hrang hrang 23 zet ten biak rawn taka an neih, lui tui enkawl leh humhalh zirbingtu pawl hrang hrang te finchhuahtu, Prof. Asit K Biswas-a chuan “tui harsatna a awm lo, a enkawl dan kawngah harsatna lian tak kan nei a ni zawk” tiin a sawi a. Mizoramah pawh he thu dikzia hi kan hmu chamchi mai. Mipui te tana tui thianghlim chhawpchhuah kawngah hmasawnna tur tam tak kan la nei a, tui thianghlim intur chhawpchhuah tur enkawla vawnhim kawngah, tuihna enkawl leh humhalh kawngah khua leh tui ten kan mawhphurhna kan hlen lo hle bawk. Tuihna leh lui kan enkawl dan a zirin kan banphaka tui thianghlim awm hi hman tlaklohah kan chhuah thei a, hmanphaklohah kan chhilh bo vek thei bawk tih erawh kan hriatreng a pawimawh. Puh leh chhawn tur an awm lo a, kan vaia mawh a ni a, kan ṭan tlana kan thawhho ṭhat chuan heng harsatna te hi kan sukiang thei a ni tih erawh hria ila, i thawhkho teh ang u khai.
Tuna kan dinhmun mêk hi ngaihtuah chian chuan kan tum berah kan chiang tawk lo a, tuihna humhalh kawngah hian “Tuilairapin” kan awm mêk rih ni berin a lang a, kan humhalh mêk kan tuihna te pawh hian luan ngaihna an hre meuhlo a, “tuilairapin” an awm ve mêk maithei a ni.
Vanglaini Chanchinbu May 13, 2023-ah tihchhuah a ni.
Lungpui pawh lungtein a kamki loh chuan a awm theilo
Mizo thufing chuan “Lungpui pawh lungtein a kamki loh chuan a awm theilo” a ti a. Leilung leh a chhunga thil awm zawng zawngte hi inmamawh tawna inpengtawn, inei tawn a, inchawm tawn kan ni a; thilnung pawh, thilnunglo pawh inkamki a, inring tawn kan ni. Kan inkamki-na lungte hi pheha a awm chuan din ngil a harsa a, nghet taka din phei chu a hautak lehzual a ni. Thilsiam hrang hrang te leh an chenna hmun te a lo chereu-a, inchawm tawn theiloa an lo awm a, an inkamki-na pheha a awm hian harsatna leh buaina chi hrang hrang a lo awm ṭhin a, chu chu “ecological balance buai” kan tih chu a ni a, chu chu ‘Ecological Crisis’ bulpui chu a ni.
Ecological balance a buai tih ṭawngkam hi kan hman uar pawl tak a nih avangin inthlahrung lo takin kan hmang chhunzawm zel ang. Ecology ṭawngkamah chuan heng thilsiam hrang hrang te inlaichinna tihbuaia a awm hian “disturbance” an ti a, heng tibuaitu hi chhan hrang hrang avanga awm thei a ni a, hlawm lian tak pahnih – Khuarel kalphung leh mihringte khawsak phung vang tiin a sawi theih bawk. Ecological balance buai avanga harsatna kan tawh chhoh mek langasar tak mai chu ‘Climate change,’sik leh sa danglam hi a ni.
Climate Change – Sik leh sa danglam Leiin ni a helna kawngah leh a vir kual dan (rotation and revolution) avangin ni zung a dawn zat te, a dawn hun chhung te a danglam hret hret avangte pawhin lei hi lum chho telh telh a, chu chu erawh khuarel kalphung pangngai a ni a, a muang a, thilsiam dangte pawhin a danglam tih an hriat tham loh khawpa muang a ni thung. Industrial Revolution hnulama khawvel sik leh sa danglam chhoh dan erawh mihring te khawsak dan phung hrang hrang avanga khawvel tilum thei thil “Greenhouse gas” an tih mai a lo pun tak chiam avang te, sik leh vawngtu pawimawh ramngaw a lo chereu zel avang tein khuarel kalphung piahlam aia chakin khawvel a lo lum chho ta zel a, chu chuan thilsiam chi hrang hrangteah nghawng lian tak a nei chho ta zel a ni.
Sik leh sa danglam avanga harsatna awm thei te Sik leh sa danglam chak lutuk avanga kan tawrh theih hrang hrang a awm a, chung zingah chuan khawvel lum chho zel avanga natna leh hri chi hrang hrang lo hluar zel te, khawchin mumallo, ruahtui insem ruallo, thlipui na tak tak tleh fo thin te, thal na tak te leh ni sa ta lutuk te, tuifinriat chim chin sang zel te bakah thildang tam tak a awm awm e. Tun tumah hian thil chi hnih lek kan thlir ho dawn a ni.
1. Dam khawchhuahna kawngah Mizoram hi tlangram a ni a, ruahtui dawng ram kan ni bawk. Kan thlawhhmaa thlai kan chin te hi ruahtui (Monsoon)-in a chawm len a ni a; thlawhhma enkawltu tam ber innghahna chu ruahtui a ni. Luitui lak pêna thlai chawmna tur nei aiin neilo an tam zawk a, chutiang tihrema awm chu a tlem zawk an ni bawk. Hei vang hian Mizoram hi sik leh sa inthlak danglam chak lutuk tuar nasa tur zinga ngaih kan ni a.
Kum 2017-a ruah sur tam lutuk avanga nasa taka lian a, a kuanga luangliam hial kha kum 2021-ah chuan a kangchat ti tih der mai. Chhan hrang hrang awm thei zingah kum 2020-a ruahtui tlak dan insem ruallo te, a tla chhun pawh leilung kan hman dan (Land Use System) avanga luangral nasa lutukin leihnuai tui – tuihna (Ground water) a siam tawk loh vang a ni tih chiang takin a hriat theih.
Kan thlawhhmaa thlai thar a chhiat a, hawpkhawp pawh kan thar loh a, tuikhur leh lui tui a kang chah hlauh chuan buai namênloin kan buai dawn tih a chiang reng mai. Leilung enkawl dan ṭha zawk, daihrei zawk kan ngaihtuah a ngai a, hmasawnna – sum leh pai zawnga hlawkna ringawt nilo, thilsiam tinreng – nunna nei leh neilo te inkamki tawnna phet lo zawnga hmasawnna kan mamawh tak zet a ni.
2. Climate Change Refugee Sik leh sa danglamin a tihbuai avanga hmun ṭha zawk zawng te, mahnia zawn ngaihna hrelo a, teirawlai te, an damkhawchhuahna tur a nih phawt chuan ramriin a phuar ve loh mi engemawzat an awm chho zel dawn tihna a ni a. Mizoram hi chu’ng raltlante avanga tuar nasa thei ber te zinga mi chu kan ni. Sorkar leh Kohhran pawh he’ng lo hmachhawn a, beih let a tul pawha bei let tura tun aṭanga inbuatsaih chhoh a ṭul viau.
Sik leh sa danglam engtia hmachhawn tur nge? Tuihna humhalh kan tlangaupui a, ram pum huapa hma kan lak mêk lai hian tuihna tibuai thei thlai leh thing chawk luh kan la tum fo mai hi ngaihtuah ngun a ngai khawp mai. Chutiang bawkin Pathianin he rama a dahsa thing leh mau, thlai leh nungchate duhkhawp lova ramdanga mi, exotic species an tih mai, kan lakluh fo hian kan rama awmsa, thil nung leh nunglo te inlaichinna leh inkamkina a su buai thei a ni tih kan hriatchian a pawimawh hle bawk. Kil hrang hrang aṭanga uluk taka zirbingna neih a nih hnua an hmuhchhuah dan a zira bawhzui chauh ni ṭhin se la chuan sik leh sa danglam kan tawrh dan pawh hi a zia awm ngei ang.
Tunlaia sik leh danglam chak dan hi mithiam ṭhenkhatte chuan ‘abrupt climate change’ tiin an sawi deuh kher ṭhin. Hei vang hian khawvel sik leh sa danglam chak lutuk tuar dai a, ṭhan hnan (adapt) thei turin nungchate leh hnim leh thlai te hi an insiamrem ve hman lo a ni ber a, hemi dolet theihna kawng awlsam ber chu thilsiam tinreng te inkamkina siamṭhat (Ecosystem Restoration) a ni. Ecosystem Restoration pawimawh zia hi hriaiin UN chuan kum 2021 – 2030 hi ‘Decade on Ecosystem Restoration’-ah a puang hial a ni.
Ecosystem Restoration hian a tum ber chu thilsiam tinrengte inkamkina siamṭhat a ni a. Thingphun vak vak ringawt lam nilovin ngaw awmna ṭhina ngaw a lo awm theihna tura hmalak te, thlaler hmun chu a nih anga awmtir leh te, ngaw leh thlaler, tuipui leh tuifinriat, vur ram leh tlangram, phaizawl leh luia thilsiam chi hrang hrang – nunna nei leh neilo te inkamkia, inlaichinna leh inrintawnna tih nun thar leh a ni. Hemi tihlawhtling tur a kawng pawimawh hmasa ber chu tualṭo thing leh mau, thlai leh nungcha humhalh-a tihpun a ni a, hmundang aṭanga lakluh leh chi thar lakluh lam chu a hawi lem lo.
Tlangkawmna Hmalatu an awm loh a, an kal dan ngairenga an kal chuan a nghawng tur chu nasa tak a ni lawi si. Hei vang hian mahni phak tawka, tlem lua awmlovin – heng harsatna lo thleng thei hmachhawn tura kan inbuatsaih sauh sauh a ngai a, Kohhran te pawhin a mite a zirtir a, a buatsaih ve zel a ngai a ni. Ei leh bar zawn dan kawng thianghlim leh hrisel (sustainable) zawk, hmasawnna ziktluak (sustainable development) nei thei tur a inzirtir leh ke pen a pawimawh zel dawn bawk, chutiang chu duh a, ram roreltute laka beisei tur pawhin Kohhran mite inzirtir a pawimawh hle bawk. Pathianin enkawl tura min pêk kan ram leilung leh a chhunga nungchate chunga kan mawhphurhna hlen tura nasa leh zuala kan inzirtir a pawimawh tak zet a ni. Leilung leh a chhunga thil awm zawng zawng te hi bul thuhmun, siamtu thuhmun – inmamawh tawn ṭheuh, dingchhuak tura kamtu mamawh ṭheuh kan ni; kan inkamkina hi pheha a awm lohna turin kan mawhphurna kan hlen a pawimawh tak zet a ni.
[Aizawl Theological College Annual Magazine 42-na, “Christianity and Crisis-ah” tihchuah a ni]
Kum 2016 Independence Day parade-ah khan zirlai tam tak an tluk thu social network lamah a darh nasa hle mai a. A chhan niawma puh theih a tam viau mai. An tluk nasat chhana an puh tak ber chu thusawitu ten thu an sawi rei vang leh ni sat lutuk vang a ni. Aizawla tlu zat an sawilo a, mahse I-Day parade tura inbuatsaih mêk zirlai pakhatin a nunna a chan phah hlauh avangin titi a ti tam hle a nih kha. Aizawl bikah hian astro-turf chungah an parade avangin astro turf ur let rimna lutuk leh sa bik lutuk avang a ni mai angem tih ngaihtuahna a awm a. Astro-turf phahna tho Champhai lamah zirlai 20 leh sipai 1 an tlu a, Lunglei lamah mi 30 bawr an tlu bawk nia sawi a ni. Chutih rual chuan astro-turf phah ve lohna Serchhip-ah zirlai 36 zet an tluk thu an sawi avangin astro-turf ur let vang ringawt hi chu a nih ber loh hmel; a chhan pakhatah erawh a ngaih theih ang.
A
chhan diktak sawi fak tur chuan a zir a zirchian a ngaiin a rinawm. Thil chiang
angreng tak erawh Climate Change – Global
Warming hi a takin kan tuar tan tih hi a ni. Khuarel kalphung piahlama
chaka sik leh sa a danglam avangin harsatna chi hrang hrang khawvel ram hrang
hrangah a thleng chho mêk a. Sik leh sa danglam zir miten an ngaihpawimawh êm
êm – Climate change adaptation leh
kan thil tawn mêk hi a inkungkaih tlat a, sik leh sa danglam zel tuar thei tura
kan rilru leh taksa kan tih paukhauh a ngai nasa dawn hle a ni.
Adaptation chu eng nge?
Kan
chenna boruak a zirin leia thil nung tinreng te hi insiamrem thei tura duan kan
ni a, zawi zawiin a lo inher rem ve thin. Tin, thilnung tinreng te hian kan chênna
boruakah hian nghawng thui tak kan nei bawka, kan khawsak dan phungin a tidanglam
let thei bawk. Pathian remruat dan phung pangngai anga a kal chuan, khuarel sik
leh sa dang lam hi chu a muanga, thil nung tinreng te pawh chumi mil chuan zawi
zawiin an insiamrem ve thin a; insiamrem a, ngaia neih theih dan lai taka chu adaptation an tih chu a ni. Thilnung thenkhat
hetianga insiamrem zung zung thei hi an awm laiin thenkhat chu insiamrem harsat
tak an awm ve bawk. Thilnung zingah chukchu
hian insiamrem theihna (adaptability)
a nei tha lawr lak a, chutih rual chuan dinosaur
ho chuan insiamrem an harsata, kum maktaduai engemaw zat kal taah khan an lo
mang daih tawh rêng a ni. “A ruh no no chhuakah” tih hi kan chenna lei kalphung
a ni.
Pathianin
thil a siam dan phung hi a mak tak zet a ni. A then chu khabe ruh chak tak a pe
a, a then chu rim hriatna tha tak, a then chu ral hla taka mi pawh hmu chat
chat thei khawpa mit tha a pe thung. A then chu chak tlaka tlan thei turin a
thuama, a then chu muang êm êm an ni thung. |henkhatin hmul chhah tak an nei a,
thenkhat erawh chuan khaw lum tuar tur reng a duan tih hriat reng a hmul pan an
nei thung. An chenna boruak leh khawchin danglam dan anga zawi zawi a
insiamremin, an ei duh zawng pawh an thlak thleng ve fo thin a, tichhe theitu
laka an lo invenna tur chi hrang hrang pawh an nei ve bawk. Chung an theihna
hrang hrang te pawh chu an hun tawn a zirin a lo thang ve zelin zawi zawiin a
lo danglam ve thin a, a insiamrem ve reng thin. Chutianga insiamrem theihna nei
tha te chu an dingchang thin a ni.
Climate change adaptation
Khuarel
sik leh sa inlumleh dan hi a muang a, zawi zawia danglam hrêt hrêt a nih
avangin thilnung tawh phawt chu an insiamrem thei mai zel thin. Tunlaia
khawvelin a hmachawn mêk sik leh sa danglam erawh hi chu mihring te khawsak
phung pawlawh tak avanga lo thleng a ni ber a. Chin lem neiloa khawvel boruak
ti lum thei boruak chhia leh thil chi hrang hrang kan tihchhuah nasat avang te,
duham chintawk neilova, hmasawnna tih changchawia ngaw tha kan thiah ruih ruih
avang te, hlawk kan duh luat avanga lei tha siam chawp leh thlai hrik thahna
hlo kan hman nasat avang tein kan khawvel boruak a lo chingpen zo ta a. Chumiin
a nghawng lian tak chu khawvel lum telh telh hi a ni a. Khawchin a mumalloa,
hmun thenkhatah khua a lum êm êm laiin hmun thenkhatah a vawt êm êm a. |henkhatin
khawkheng an tawrh laiin thenkhat erawh tuilian avangin an buai bawk.
Heng
zawng zawng hi Climate change “sik leh sa danglam” vang a ni a. Thilnung hrang
hrang te tana insiamrem hman mang loh khawpa chaka sik leh sa a danglam chuan
nungcha leh thil nung te tan dam khawchhuah ngaihna a awm dawn lo a ni. Lo
insiamrem thei te pawh, a bikin thlai (producers) te pawh an insiamremna lamah
an pianphung danglam hret hret a awm thin. Chaw a ringtu rannung te tan
harsatna nasa tak a thlen thei tho tho a ni (Ziska et al 2016).
I-Day Parade leh
adaptation
Pathian
thilsiam zingah mihring te hi tharum zawng te, rim leh ri hriatna lamah te
chuan kan der dêp ber awm e. Chung zawng zawng aiah chuan thluak tha bik min pe
a, tung chhoa kal theiin min siam bawk. Pathianin mihring te min siam chung
chuan zia a lang chiang hle a ni. Thlarau min pe bik leh zel te hian thih hnu
piah lam thlenga kan tana a ruahmanna ropui zia a tilang chiang zual. Mihring
te hian thluak tha leh chak tak kan neih avangin kan vel a thil thlengin min
nghawng dan a zira insiam rem dan kawng kan dap chhuak thiam bik a, sik leh sa
lo inthlak dang lam thut pawh hi fing takin a tawrh dan tur kan ngaihtuah
chhuak leh mêk chu a nih hi.
Kum
2016 I-Day-ah khan kum dang ang bawkin silai keng leh kenglo an parade-a, hmun
hrang hrangah hnam puanzar chibai an buk a nih kha. |um dang ang bawkin sikul
naupang te pawh parade-ah hian an tel a, nasa takin an inbuatsaiha, Aizawlah
chuan chawlhkar khat zet rim takin sipai lammual-ah an zir a, district dangah
pawh an hel nuai ngawt bik lo ang. Heti taka inbuatsaih nasa chung sia a sa seh
a hlen chhuak ve theilova tluk kha a tuartu tan tak pawh a run thlak khawpin a
rinawm.
Sik
leh sa lo danglam zelah ni a sat dan a na telh telh a, boruak a lum tual tual
bawk. Siamtu duan dan (natural cycle) ai a rang a sik leh sa inthlak tuar zo
turin an taksa a la insiam rem fel hman lo ni berin a lang. Nisa tuar thang
chuan an taksa a chak that phawt chuan an tuar sual mang lo; an tawrh than miau
avangin an taksain ngaiah a neih a, an insiamrem thei a ni. Zirlai te erawh
zingah nisat hmain sikul an kai a, chhunah class room-ah emaw an tawm char char
a, chawhnu-ah an banga, sikul ban hnuah pawna han inkhel ta lawp lawp emaw, in
um kawi zak zak emaw an tam ta lo hle. Inchhung daiah inawmlemna hrang hrang
khalin hun an hmang tam ta hle a, nisa chu ngaia neih ngaihna awm lo khawpin an
inkhung no a, an taksa a fit tawk lo a, an tuar thang tawk lo ni berin a lang.
Parade
laia luhai tur ven dan hrang hrang te chu a buaipuitu, kan sipai hotu lam ten
an hrilh ngei ang a. Kezungpui tihchêtin luhai tur a ven dan phei chu an bel
hlein a rinawm. Kan khawsak dan phungah nisa do lo zawnga kan inher rem nasat
tak avangin nisa an han tuar thut kha an taksain a hrethiam lo a, a tlu ta mai
niin a lang. |awngkam dangin adaptability
nei tha tur zawnga kan khawsak loh avangin Climate
change kan tuar chho tan ni berin a lang.
A lehpekah chuan…
Nisen
sa hnuaia hnathawk thin te pawhin tawrh fuh loh chang an nei thin. Zu leh ruih
theihthil dang (kal tichhe thei) a inhnamhnawih ni lem lo, nisa hnuai inhlawhfa
thin te zingah a hluar tak em avangin Indian Council of Medical Research
hnuaiah Dr. Venkatesh Jha leh a thuihhruai ten an zirchiang mêk a; khawvel lum
zel vanga heng natna te hi lo hluar ta niin an ngai a ni.
Phai
khawluma hnathawk thang te chuan zing daiah hna an tan a, ni a lo tlangsan
deuhah an chawl a, chawhnu ni dul chinah an bung leh mai thin. Vai ram lama
zingkara sikul an kai tan thin te pawh hi nisa lutuk pumpelhna a ni pakhatin a
lang. Chutiang zel chuan mihring te hi chuan kan hun tawn a zira insiamrem dan
kan ngaihtuah chhuak zung zung thei thin. Independence day parade a ni emaw,
Republic Day parade a ni emaw, heti taka harsatna tawk an tam lohna tur hian
parade contingent te adaptability ti tha
thei tura hma lak emaw, harsatna a thlen lohna tura thusawi tawi deuh zawng
emawin kan hotu te an insiamrem ve a tul
dawn niin a lang. Tin, lo tlu lo pawh nise nisen sa hnuaia rei tak inpho hian dehydration nasa avangin kal lamah
nghawng thalo a nei thei niin mithiam ten an la ngai zui bawk si!
[Sabereka Khuangkaih (Mizo Monthly literary Journal) January 2017-ah tihchhuah a ni]
Khawvela hnam chi hrang tam tak zinga mau leh rua buaipui nasa ber te zinga mi chu Mizote hi kan ni awm e. Keini ang bawkin India hmarchhaka hnam hrang hrang te leh Asia rama hnam hrang hrang, a bikin Asia chhim chhak lam hnam te pawhin an hmang ṭangkaiin an buaipui nasa hle a. Mau leh rua pawh chi hrang an ngah hle bawk. Kan hnam azirin kan hman dan a inanglo a, deh-hnanga kan themthiam dan pawh a inthlau viau bawk.
Sihphir Puansen ram-ah hian dan lovin khua din a ni a, a vel ramngaw a chereu nasa hle. Nasa taka an beih hnuah Sihphir khawtlang chuan dan lova awm te an um chhuaka, sanctuary atan an cheibawlin an humhalh ta a, reilote chhungin ramngawah, mau hmun ṭha takah a lo chang leh ta
India ramah hian mau leh rua (tun aṭang chuan mau tiin kan sawi tawh ang) chi hrang 125 (tualṭo) leh 11 (lakluh) a awm ni a ngaih a ni a, heng mau leh rua hrang hrang te ṭona hmun belhkhawm hi 156866 sq. Km zeta zau a ni (SFR 2017). India hi khawvela mau leh rua ngah berte zinga mi niin, China dawttu ni a sawi a ni a, a ngah ber anga sawi an awm bawk. India ramah chuan India hmarchhak, leh West Bengal, Madhya Pradesh te leh Chhim thlang lam hi mau leh rua ṭona hmunpui a ni a, India Hmarchhak state hrang hrang a awmna hmun hi India rama mau hmun awm zat za a 32 zet a ni thung (SFR 2017).
Mizoram dinhmun
Mizoramah hian mau leh raw lam chi tualṭo 25 leh lakluh 10 a awm nia ngaih a ni bawk (E&F 2010). Mizorama mau zingah “Mautak” (Melocanna baccifera) a tam ber a, mau lam chi kan neih za a sawmkua zet hi mautak nia ngaih a ni. Rawṭhing, Rawnal leh Phulrua te hi Mautak tihlohah chuan a tam ber te zinga mi a ni. Kum 2009 khan Forest Research Institute (FRI) lama mithiam Dr. HB Naithani-a leh a hoten Mizoram aṭangin mau chi thar, khawvel hmundang aṭanga report a la awm lo – Talan (Bambusa mizorameana) leh Dampa mau (Bambusa dampaeana) an hmuchhuaka (Naithani et. al. 2009, 2010), ‘talan’ hi chu Mizoten kan hriatṭhan sa pangngai a ni; anmahni vêk hian Manipur ramah ‘talan’ an hmuh thu an tarlang bawk.
State of Forest Report 2017-in a tarlan danin Mizorama mau ṭona hmun zawng zawng hi belhkhawmin 3267 sq. Km a ni a, report hmasa, SFR 2011 aiin 5978 sq. Km zetin kan mau hmun a kiam thung. Hei hi a chhan chhui chian ngai tak a ni. Kum 2006 chhoa mautam aṭangin mau chi hrang hrang a tah tawlin a tam chhho zel a, mautak, phulrua leh rawthla te a tam a, kum 2012 aṭangin rawnal a tam ṭan ve leh a, tun thlengin a la tam chhunzawm a. Kum 2015 khan Zawlnuam leh a chhehvelah rawṭhing a tam tlat bawk (Vanlalfakawma et. al. 2017).
Mautam hnuhnung bera tam ho khan ngai a awh chho leh ṭan tawha ngaih a ni a, chutih rual chuan mau hmun thildang atana hman zui tak a awm nual niin a lang bawk. Tun dinhmunah hian Mizoramah hian mau pum maktaduai 706 a awm nia chhut a ni a, SFR 2011[1] aiin pum 1489 zetin a kiam bawk.
Muthi lui kama Rawnal (D. longispathus) hung
Tun dinhmunah hian Mizoramah hian mau pum maktaduai 706 a awm nia chhut a ni a, SFR 2011 aiin pum 1489 zetin a kiam bawk. Mautam nghawng ai mahin ram leilung kan enkawl dan avanga mau hmun hi lo kiam a, mau pum zat hi lo kam ta duai niin a lang.
Mizo mau nge ṭha ramdang mau?
Ramdanga an mau te lakah chuan Mizorama kan mau te hi chu a chhah zawngah chuan a chhah lem lo viaua, a pum pawh a lian lo deuh zawk. Chutih rual chuan Mizoram kan mau neihsa te hman ṭangkai dan kawng zawng silova ramdanga an hman dan anga a hman hleihtheih loh avanga Mizorama mau te hi hmantlak lo leh chhe lailet dera kan puh ṭhin hi chu kan duhthawh deuh mah mah niin a lang. DN Tewari (1992) chuan “mautak hi paper ṭha bik siam nan an hmang ṭhin” tiin ‘A Monograph on Bamboo’ tih buah a sawia, hei ringawt pawh hi bawhzui tham a ni ang.
Mizoram mau Phai lama phurh thlak tur…@Saihapui
RIPANS leh MZU lama Mizorama mau ten Cellulose an pai zat an zirchiannaah chuan mautak leh rawnal te hian khawvel ramdanga an zirchian tawh thing leh mau chi dang te aiin cellulose a pai hnem zawk a ni tih an hmuchhuaka (Pachuau et. al., 2013; 2014). Tin, MZU-a an zirchiannaah Mizoram mau chi thum – Mautak, rawṭhing leh rawnal ten khawvel tilumtu boruak thianghlim lo – Carbondioxide (CO2) a eiral hi khawvel ramdanga mau ten an eiral aiin a sang zawk a ni tih an hmuchhuak bawk (Vanlalfakawma, 2018); China mau ṭha nia an sawi ṭhin, Moso mau (Phyllostachys edulis) ai pawhin a sang zawk nghe nghe.
Mizo Kristian te tan sakhaw dang biakna hmanrua, agarbati stick lo phurpui viau pawh hi a fuh zan em?
Mizorama bamboo vinegar siamtu langsar tak, Pu Saikhuma (SK Bamboo) chuan Mizoram tualṭo ngei a hman duh zawk thu leh vinegar a chhuah tam ber thu a sawi. Thawkkhat lai khan Agarbati stick siamna tur changchawiin mau chi thar, ram dang aţangin kan lalut chiam mai bawka. A ti nasa ṭhenkhat te kan kawm kualnaah chuan Mizoram mau hi a pan avangin a chhuak tlem deuh nain a khawng zawka, an duh zawk mah niin an sawi. Chumi piah lamah, Mizo Kristian te tan sakhaw dang biakna hmanrua, agarbati stick lo phurpui viau pawh hi a fuh zan em? Ngaihtuah tham tak a ni.
Rawtuai – mautuai leh a kaihhnawih
Rawtuai leh mautuai hi Mizo te hian kan ei nasa hle mai a, keini ang bawkin khawvela hnam hrang hrang te pawh hian an lo ei nasa ve tho mai bawk. Rawtuai khawrh hi a pawi em? Khap tur a ni em? Tih zawhna hi a ri a ring hle ṭhin, tun thleng pawha la chhan mumalloh niin a lang. Mizoram tan bika felfai taka zirbinga thultukna leh rawtna mumal tak hi a la awmlo niin a lang bawk. Rinthu leh thu puarpawlenga inhnial ai chuan a taka zirchian mai hi a fuhin a rinawm.
Rawtuai khawrh leh khawrhloh tluk zeta pawimawh chu mau pum sah leh sah loh hi a ni. Rawtuai khawrh dan chungchanga kaihhruaina kan neilo ang bawkin mau sah dan chungchangah pawh kaihhruaina mumal kan neilo niin a lang. A bik takin mau pum kan sahin a upat dan kan ngaipawimawh lemlo niin a lang. MZU-in kum 2014 leh 15-a an zirchiannaah Aizawl veng hrang hranga mau pum zuarho zawrhlai a enfiaha, heng zinga a tam zawk hi tuai tê tê, kum hmasa tuai emaw, kum 2 la tlingo emaw a ni fur tih hmuhchhuah a ni (Lalremsang et. al. 2017). Kum 3 tal a tlin hmaa sah hian mau ṭhang zel tur a ti ṭhuanawp hle a, a hung pawhin a tuar thei hle a ngaih a ni (Salam & Deka, 2007). Mau pum kan sah nasat lutuk chuan rawtuai insiam tur a tibuai pha tih hi khawvel ram danga zirmite hmuhchhuah a ni. Chutih rual chuan sah ngailoh leh a tuai khawrh ngailohnaah chuan a hung a tawta, a zungpui insiama ṭhang zel tur a ti ṭhuanawp thei thung (Salam & Deka, 2007).
Mizoram mau, Langkaih lui kaltlanga phai lama an tawlh… Pic. Courtesy: Ap-a
World Bamboo Day
Kum 2009-a Bangkok-a World Bamboo Congress vawi 8-na chuan September 18 hi World Bamboo Day (WBD) atan a puang a, hemi a chinah kumtin thupui bik neiin hman ṭhin a ni ta a ni. Kumin World Bamboo Day thupui atan World Bamboo Organization chuan “Sustainability = Environment + Society + Economy” a thlang a, mau hmanga hmasawnna ṭhang dik neih theih dan tur, environment tana pawi silo, mipui te tana hmasawnna ni si, ram economy tana ṭhanna thlen thei tur si chungchang a ni ber awm e.
Khawvel ram hrang hranga zirmite chuan mau hmanga eizawng te dinhmun nasa takin an zira, mau hmanga sum leh pai dehchhuah dan ṭha zawk tur an duang chho mek zel a, a awmsa tihpun kawngah ṭan an la nasa hle. Pi-Pu hunlai aṭanga an lo hman dan hnualsuat lovin, a ti hmasawn zawng leh hralh tlak lehzual turin an cheihnum a, a tlo leh zual theih nan a vawnṭhat dan te pawh an ngaihtuah nasa hle bawk. Tin, tarlan tawh angin khawvela thlai zinga ṭhang chak ber a nih miau avangin mau hian environment siam ṭhat kawngah a thawhhlawk hle tih hi hmuhchhuah zel a ni bawk.
Mizorama Bamboo Indutry hlun ber chuan Bamboo matply leh a kaihhnawih siam nan Mautak leh Rawnal an duh ber tlat!
Mizo society leh culture-a bet nghet tak, kan rama mau te hi tun aia hman ṭangkai dan leh hlawk zawk kan ngaihtuah a ṭul a, chu chu kan bat pawh a ni. Ramdanga an tih tawh ang tih ve a, an mau ang chawk luh chiam ai chuan kan ram mau ṭhat bikna ngaihtuah chunga hlawk leh ṭangkai thei ang ber tura kan ram mau te kan hman hi kan mawhphurhna a ni. Chumi rual chiah chuan a sah hun leh khawrh dan te, enkawl dan ṭha zawk te pawh nasa leh zuala kan inzirtir a pawimawh hle bawk. Mau kaltlanga malsawmna kan dawn mêk hi kan dawn chhunzawm zel theih nana malsawmna inthup hi hailang zel turin kan puanven i sawichhing sauh sauh ang u khai.
[1]State of Forest Report (SFR) 2011 hi kum 2009 – 2010 chhunga zirchianna, kum 2011-a tichhuah a ni a, chutiang zelin SFR 2017 hi kum 2015 – 2016 chhunga zirchianna kum 2017-a tihchhuah a ni bawk.
Thulakna te:
David C. Vanlalfakawma, F. Lalnunmawia, and S.K. Tripathi (2018). Bamboo Ecosystem: An Untapped carbon trading resources. In: Climate Change and Developing Countries (Ed. Banshaikupar Lyngdoh Mawlong). Cambridge Scholars Publishing, UK. Pp. 222 – 236. ISBN (10):1-5715-1174-X; ISBN (13): 978-1-5275-1174-3
David C. Vanlalfakawma, F. Lalnunmawia, S.K. Sen, and S.K. Tripathi, (2017). Sporadic flowering of Bambusa tulda in Mizoram: A preliminary report. Sci Vis. 17(3):160 – 162.
Environment & Forest (2010). Bamboos of Mizoram. Environment and Forest Department. Government of Mizoram, Aizawl. Pp. 1 – 206
Lalduhsanga Pachuau, C. Malsawmtluangi, Nirmal Kumar Nath, H. Ramdinsangi, David C. Vanlalfakawma, Shri Kant Tripathi (2013). Physicochemical and functional characterization of microcrystalline cellulose from bamboo (Dendrocalamus longispathus). International Journal of PharmTech Research 5 (4):1561-1571
Lalduhsanga Pachuau, David C. Vanlalfakawma, Shri Kant Tripathi, H. Lalhlenmawia (2014) Muli bamboo (Melocanna baccifera) as a new source of microcrystalline cellulose. Journal of Applied Pharmaceutical Science 4 (11):087-094
H.B. Naithani (2009). Bambusa mizorameana, a New Species of Bamboo from Mizoram, India. Indian Forester 135(9): 1291 – 1292.
H.B. Naithani, S. S. Garbyal, N. S. Bisht (2010). Bambusa dampaeana – a New Species of Bamboo from Mizoram, India. Indian Forester 136 (7): 991 – 992.
Paul Lalremsang, David C. Vanlalfakawma and S.K. Tripathi (2017). Socio-Economic Potential and marketing trend of Bamboo in Mizoram: A case study from Aizawl District. Indian Forester 143(9):737 – 744.
Salam, K. and Deka, N.K.R. (2007). In: Kalita, S.N. (ed.) Training manual on Nursery raising, commercial Plantation, preservation and primary processing of bamboo). Cane and Bamboo Technology Centre Bamboo Technical Support Group for National Bamboo Mission, Guwahati – 781 024, Assam, India
SFR (2017). India State of Forest Report 2017. Forest Survey of India, GoI, Dehradun
[Vanglaini Vol. XXXIII No. 221 September 19, 2018-ah tihchhuah a ni]
June thla khan eng engemaw post ka tuma, mahse ka post lo. Ka ziak hman lo a ni. Tunah pawh ka la ziak ta chuanglo a. Engtikah nge ka ziah ang pawh ka hre chuang lo a. Engtak chu nge post ka tum pawh ka hre chuang lo. June thlazet kha chu ka damchhunga ka tawn ropui ber a ni hial awm e. Khatiang kha ka tawng leh tawhin ka inring lo. Heta han sawi tur chi a ni em pawh ka hre thiam lo e –
June thla khan chanchin lawmawm tak kan chhungkuain kan dawnga, Chanchin Tha avangin ka tawn ngailoh ka tawng bawk.
June thla khan ramsa vang êm êm mai, ramsial/sele kah a nih thu a thang chiama, thuneitu te pawhin hma an la zuia, dan bawhchhetu an hling nghal chat mai. Ropui tak a ni. Ka tel vena, BIOCONE (www.biocone.org) pawhin Sorkar hmalakna lawmawm a tih thu leh sorkar a thlawp thu te, dan bawhchhetu te a dem thu te a chhuah bawka. Chutih mek laiin Mizorama phul hmun nuam ber leh lian ber te zinga mi, Sialsuk tlangah tuten emawni thing an lo phun ve mek thung a ni awm a. Sialsuk tlanga phulhmun hi thing han awm khep khupna tura Pathian duan chu a nih loh hmel khawp mai; Tlaizawng leh Vaube an phun a ni awm a. Hman deuh khan pawl pakhat chuan Hmuifangah “Far tiak” an phun chiam tawh bawka. A chang leh ngaw hmun thiata phulhmun siam kan tuma, a chang leh phulhmuna thing phun kan tum leh ang lawia, a awmsa hi kan ngaitheilo viau zel mai chu a ni, eng kan ti zo ta nge mawni?
Artukkhuan (Mirabillis jalapa)
Project Zo-pangpar
Ka thiannu Dr. Saithani’n Mizorama tualto pangpar thlalak min rawn zawt thut maia, ka lo nei mumallo viau lehnghala. Ka ngaihsak tawkloh vang a nih rualin hmuh tur hi a vang ve hrim hrim tawh bawk a ni. A zarah tlem chu ka lakhawm ta hlauha, Mizo pangpar tam zawk par loh lai a nih leh zel avang erawh chuan lakkhawm tam a har viau. Fur laia pangpar thlalak tur zawn chu hmuh tam a har teh e. Mizoramah hian thing leh mau, thlai chi hrang chi engemaw zat kan neia, heng te hi ram tam takah awm velo, an awh ngawih ngawih a ni. A mi chenga te hian hlutna chang kan hre thinloa, ram danga mi kan lalut zela, kan ngaisang êm êm zel zawk mai thin bawk sia, a manganthlak ngawt mai.
Fur pui
Fur lai a ni a, ruah a sur nasaa, lei a mina, tui a lian bawka. Kawngpui chhuat a bala, tlang pang a min a, In a chima, hmun hrang hrangah chhiatna a thleng nasa hle. Mi tam tak tan chuan ‘Furchhia’ a ni a, a runthlak tak zet a ni. Mi eng emawzatin an chenna an chana, an nunna an chan phaha, chungkua a tiavai phah bawka. Inkalpawhna kawng a chhiaa, chakkhai lamna a buai zova.
Furpui hmahruai Ruahthimpui
Fur hi kum tin a thleng thina, pumpelh theih a ni lo. Furpui avanga chhiatna thleng thin tam tak pawh hi pumpelh harsa tak a ni ang. Chhiatna a thlen tam tak tihziaawm dan erawh a awm ngei ang. Inbuatsaihna tha leh ruahmanna felfai awm se chuan kan tawrh hi tun aiin a zia ngei ang. Josefa anga tam laka inven dan ngaihtuah chuak thiam ram hruaitu kan mamawh a ni ta ber awm e.
Wrath of Monsoon. Hunthar Veng leitlahniam (June 13, 2017)
Furchhia han ti thin mah ila fur avanga thlai thar, ei leh bar hmu kan ni miau maia, kan tui tlan lah fur avanga a hna kang chatlo a ni si. Thenkhat tan chhiatna zakhua, sorkar lu ti haitu nimahse, mi tam tak tan, nungcha te tan, thilsiam dang te tan erawh nunna hnar a ni lawi si.
Furah chuan Dingdi (Asclepias curassavica) pawh ama tawk tein a lo vul ve chik cheka, en hnaih poh leh a mawi ting mai a
Thlasik khawvawt leh thal khawroin a hmeh ro, fur ruahtui avang lo hring leh dup thin kan tlangram hian ruah bawhawk a ngam lo zual ta viau mai hi erawh a mi chenga te kan inenfiah a ngai viauin a lang. Khuarel chhiatna kan tih tam tak hi chu a mi chenga ten kan chenna leh a vel kan enkawl uluk loh vang leh kan fimkhur tawk lo vang a thleng tam tak a awm ngei ang, a nih loh vek chuan kan ram hi a chhe ve hrim hrim a ni ang!
He’ng thu hnep hnawl te te hi June thlaa post ka tum zinga mi thenkhat, ka tih mumal takloh te kha a ni ta mai awm mange!
Being born and raised in a family where the kitchen garden is primarily dominated by bamboo, there has always been a part of bamboo in me. Our “Chuktuah huan” (Kitchen garden or backyard) was the place where the chronicles begun. At least three species of bamboo were growing, till 2006. The gregarious flowering of the Mautak (Melocanna baccifera) since 2006 was the cause of the downfall of the bamboo dynasty at our backyard.
Bamboo forest cleared for Lo (jhum field). A view from West Phaileng to Lallen road.
Bamboo, by taxonomy, belongs to a grass family. Functionally, it is more like a wood, and is often regarded as a tree. Mizoram has at least 25 indigenous species of bamboo, belonging to 8 genera. Among them, Mautak (M. baccifera) is the dominating species, occupying ~90% of the bamboo forest of the state. Since time immemorial, bamboo has been used in varied ways. It is one of the most highly utilized natural resources among the Mizo community.
There’s a saying, once a man built a house with bamboo. He used bamboo pole, bamboo flooring, bamboo wall and bamboo thatched roof and cooked bamboo shoot in a bamboo culm, using bamboo as fuel wood. He then consumed the bamboo shoot, and said, “Bamboo, I’m in you and you’re in me.” Indeed, bamboo has a deep impact on the socio-economics and socio-culture of the Mizo society.
A young girl sells a bamboo shoot @Vaipuanpho
The recent re-clarification of bamboo as a grass, by the president of India, however abstain the Incredible India to claim its carbon trading protocol through bamboo. If only it was acknowledged as a tree, the carbon credit owned by India would be immense, much much higher than those hardwood species. However, bamboo farmers would easily harvest their bamboo without acquiring permission from the government. In other words, bamboo being re-classified as grass makes it unnecessary to obtain permission, they can freely harvest and sell. Its a great news for the bamboo farmers. Yet, the environmental service rendered by the bamboo forests remains the same.
The Bamboo College
I did my UG studies at the Union Christian Christian College (UCC). The UCC was established in Aug. 14, 1952 at Umiam Khwan, Meghalaya by the Assam Christian Council, now known as the North East India Christian Council (NEICC). During its inception, the managing board was so poor that they could not afford any hi-fi building materials. Instead, they built classrooms and other buildings with the locally available bamboo. Since then, it was given a nick name “the Bamboo College.”
The guy who grew up among the clumps and culms of bamboo finally graduated from the bamboo college. The story continues…
The bambu sapiens
After completing PG from the Mizoram University, the guy among the bamboo choose to be with the bamboo yet again. Enrolling myself to do a research on the ecological services of bamboo in combating the climate change, I think about bamboo, I spoke about bamboo, I dreamt about bamboo and I keep on working in the bamboo forest here and there.
Sub-samples for laboratory analysis. The RE Classic playing its role!
Bamboo leads me to 5 study sites in the five administrative districts of Mizoram. Visiting each sites bi-monthly; measuring the girth, collecting the soils, excavating the roots, collecting the litters. Two and half years passed, those data sets were transformed into some magical equations…and lo! I was permitted to submit my thesis.
Bambu sapiens at work among the Rawthing (clumps of B. tulda) @Mausen, Lunglei district
Since I worked on and with bamboo for more than two years, my friend used to call me ‘bamboo man,’ however, there are guys like Ghani Zaman who has been acknowledged as ‘Bamboo Man’ for his enormous bamboo related works. Moreover, my contribution and experience doesn’t deserve the ‘bamboo man’ title. Instead, ‘bambu-sapiens’ feels more suitable…hehe…
Field work was never a burden when you have a friend who always stood by your side be it storm or rain! Kudos to a research colleague, Dr. B. Malsawmkima
Dec. 2, 2014
Another months passed; finally Dec. 2, 2014 was the day I stood for the bamboo, defending the bamboo and proclaim that “Bamboo is the answer!” After a few sets of questions being answered, a round of applause and an acknowledgement from my Supervisor sealed the day. Handshake and light refreshment followed.
Meanwhile at home, on the same day, there was a news of a new born baby girl; another member in the family. She is the third child and first daughter of my elder brother. How joyful it was! Its the Lord doing.
Happy birthday to Lalrinfeli (Fel-feli)
The Acknowledgment
In my thesis, I wrote the following few lines, acknowledging those that made me the bambu-sapiens:
I expressed my heartfelt gratitude to my supervisor Prof. S.K. Tripathi for his never ending encouragement, guidance and advice. Without him, this research work will never be completed. I am also thankful to my co-supervisor Dr. F Lalnunmawia, a wonderful counselor, who is always ready for me.
I thanked Prof. U.K. Sahoo, the Head of Department of Forestry and other faculty members of the department for their constant support.
Several personnel, who helped me in locating the potential study sites and arranging the necessary protocol for performing the on field experiments and collection of samples, especially Pi Chhawni of Mausen and Pu Patrick Z, the then Village Council President of Chhingchhip Mualpui, are instrumental in the completion of this work, I shall never forget them.
Their names are worth mentioning – Mr. B. Malsawm Kima, a research colleague, who always stood by my side, be it storm or rain, another research colleague – Mr. Lalriliana Fanai and Ms Jeeceelee Leishangthem for their tiredless help in the field work, data analysis as well as in the laboratory works. I am much obliged to them.
I am extremely grateful to Dr. H. Lalhlenmawia, Head, Department of Pharmacy, RIPANS, Aizawl and his staff, Dr. Aduha Pachuau, in particular, for their generousity and assistance in the laboratory works.
The staffs of the Central Instrumentation Laboratory, Mizoram University are the backbone in the chemical analyses of my samples, I am thankful to them.
My sincere gratitude goes to Dr. C. Lalrammawia for his support and advice in shaping up my thesis.
The support I received from my parents encouraged me to reach this far. Words could not express my gratitude to my loving parents!
Above all, I thanked God for His merciful blessings which He bestowed upon me. I thanked Him for giving me all of the above and lots more.
April 10, 2015: Xth Convocation of MZU – “By virtue of the power vested in me…I admit you to the degree of…I charge you that ever in your life and conversation you show yourselves worthy of the same”
To this day, I often asked myself “Am I worthy of it…?”